第四十一章??生皮(毛皮除外)及皮革
商品編碼 商品名稱 申報要素 法定第一單位 法定第二單位 最惠國進口稅率 普通進口稅率 暫定進口稅率 消費稅率 出口關稅率 出口退稅率 增值稅率 海關監管條件 檢驗檢疫類別 商品描述 English
4101201110規定重量退鞣未剖層整張瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%ABFEM.P/Q規定重量退鞣未剖層整張瀕危生野牛皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, unsplit, have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201190規定重量未剖層退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%ABM.P/Q規定重量未剖層退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克Whole raw hides and skins of bovine, unsplit, have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201910規定重量非退鞣未剖層整張瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%ABFEM.P/Q規定重量非退鞣未剖層整張瀕危生野牛皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, unsplit, not have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101201990規定重量非退鞣未剖層處理整張生牛皮(包括水牛皮)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%ABM.P/Q規定重量非退鞣未剖層處理整張生牛皮(包括水牛皮)指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克Whole raw hides and skins of bovine animals, unsplit, not have undergone a reversible tanning process, of a weight per skin not exceeding 8kg when simply dried, 10kg when dry-salted, or 16kg when fresh, wet-salted
4101202011規定重量未剖層整張瀕危生野驢皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%2%-0%0%9%ABFEM.P/Q規定重量未剖層整張瀕危生野驢皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克
4101202019規定重量未剖層整張其他瀕危生野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%2%-0%0%9%ABFEM.P/Q規定重量未剖層整張其他瀕危生野馬科動物皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克
4101202091規定重量未剖層整張生驢皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%2%-0%0%9%ABM.P/Q規定重量未剖層整張生驢皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克
4101202099規定重量未剖層整張其他生馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%2%-0%0%9%ABM.P/Q規定重量未剖層整張其他生馬科動物皮指每張, 簡單干燥≤8千克,干鹽漬≤10千克,鮮或濕鹽≤16千克
4101501110重>16千克退鞣整張瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%ABFEM.P/Q重>16千克退鞣整張瀕危生野牛皮Whole raw hides and skins of endangered wild bovine, have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501190重>16千克退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%ABM.P/Q重>16千克退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)Whole raw hides and skins of bovine, have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501910重>16千克非退鞣整張瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%ABFEM.P/Q重>16千克非退鞣整張瀕危生野牛皮;Whole raw hides and skins of endangered wild bovine animals, not have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101501990重>16千克非退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%ABM.P/Q重>16千克非退鞣處理整張生牛皮(包括水牛皮)Whole raw hides and skins of bovine animals, not have undergone a reversible tanning process, of a weight exceeding 16kg
4101502010重>16千克整張瀕危生野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%9%ABFEM.P/Q重>16千克整張瀕危生野馬科動物皮Whole raw hides and skins of endangered equine animals, of a weight exceeding 16kg
4101502090重>16千克整張生馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%9%ABM.P/Q重>16千克整張生馬科動物皮Whole raw hides and skins of equine animals, of a weight exceeding 16kg
4101901110其他退鞣處理瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%FEABM.P/Q其他退鞣處理瀕危生野牛皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered wild bovine, have undergone a reversible tanning process, (including butts, bends and bellies)
4101901190其他退鞣處理生牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克8%17%--0%0%9%ABM.P/Q其他退鞣處理生牛皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of bovine, have undergone a reversible tanning process(including butts, bends and bellies)
4101901910其他瀕危生野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%FEABM.P/Q其他瀕危生野牛皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered wild bovine (including butts, bends and bellies)
4101901990其他生牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%17%--0%0%9%ABM.P/Q其他生牛皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of bovine animals(including butts, bends and bellies)
4101902010其他瀕危生野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%9%FEABP/Q其他瀕危生野馬科動物皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of endangered equine animals (including butts, bends and bellies)
4101902090其他生馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:狀態[整張/半張,是否去肉修邊等];4:平均每張重量;5:種類[公牛、未育/已育母牛、奶牛、閹牛、小牛、馬];6:產區[如澳大利亞維多利亞、新南威爾士等];7:GTIN;8:CAS;千克5%30%--0%0%9%ABP/Q其他生馬科動物皮包括整張或半張的背皮及腹皮Other whole raw hides and skins of equine animals (including butts, bends and bellies)
4102100000帶毛的綿羊或羔羊生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[帶毛、不帶毛];5:規格[毛長];6:請注明平方英尺數/張;7:等級;8:用途[毛革一體、制革];9:GTIN;10:CAS;千克7%30%--0%0%9%ABM.P/Q帶毛的綿羊或羔羊生皮本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs with wool on, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4102211000浸酸退鞣不帶毛綿羊或羔羊生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[帶毛、不帶毛];5:規格[毛長];6:請注明平方英尺數/張;7:等級;8:用途[毛革一體、制革];9:GTIN;10:CAS;千克14%30%--0%0%9%ABM.P/Q浸酸退鞣不帶毛綿羊或羔羊生皮本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs without wool on, pickled and have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102219000浸酸非退鞣不帶毛綿羊或羔羊生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[帶毛、不帶毛];5:規格[毛長];6:請注明平方英尺數/張;7:等級;8:用途[毛革一體、制革];9:GTIN;10:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABM.P/Q浸酸非退鞣不帶毛綿羊或羔羊生皮本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Raw skins of sheep or lambs without wool on, pickled and not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102291000其他不帶毛退鞣綿羊或羔羊生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[帶毛、不帶毛];5:規格[毛長];6:請注明平方英尺數/張;7:等級;8:用途[毛革一體、制革];9:GTIN;10:CAS;千克14%30%--0%0%9%ABP/Q其他不帶毛退鞣綿羊或羔羊生皮浸酸的及本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Other raw skins of sheep or lambs without wool on, and have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4102299000其他不帶毛非退鞣綿羊或羔羊生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[帶毛、不帶毛];5:規格[毛長];6:請注明平方英尺數/張;7:等級;8:用途[毛革一體、制革];9:GTIN;10:CAS;千克7%30%--0%0%9%ABP/Q其他不帶毛非退鞣綿羊或羔羊生皮浸酸的及本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Other raw skins of sheep or lambs without wool on, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4103200010瀕危爬行動物的生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%FEABP/Q瀕危爬行動物的生皮
4103200090其他爬行動物的生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABP/Q其他爬行動物的生皮
4103300010生鹿豚、姬豬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABFEM.P/Q生鹿豚、姬豬皮Raw hides and skins of Baby rousa, Porcula salvania
4103300090生豬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABM.P/Q生豬皮Raw hides and skins of swine
4103901100退鞣山羊板皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克14%35%--20%0%9%ABM.P/Q退鞣山羊板皮本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Dried hides and skins of goats , have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter:
4103901900非退鞣山羊板皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%35%--20%0%9%ABM.P/Q非退鞣山羊板皮本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Dried hides and skins of goats, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4103902100其他退鞣山羊或小山羊皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克14%30%--0%0%9%ABM.P/Q其他退鞣山羊或小山羊皮山羊板皮及本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外other raw hides and skins of goats or kids, have undergone a reversible tanning process
4103902900其他非退鞣山羊或小山羊皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABM.P/Q其他非退鞣山羊或小山羊皮山羊板皮及本章注釋一(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of goats or kids, not have undergone a reversible tanning process, other than those excluded by Note 1(c)to this chapter
4103909010其他瀕危野生動物生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABEFM.P/Q其他瀕危野生動物生皮本章注釋一(二)或(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of endangered wild animals, other than those excluded by Note 1(b) or 1(c)to this Chapter
4103909090其他生皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、干、鹽漬、石灰浸漬、浸酸、未鞣;3:種類[山羊、豬、爬行動物等];4:是否源于野生動物;5:規格[長/寬或面積];6:GTIN;7:CAS;千克9%30%--0%0%9%ABM.P/Q其他生皮本章注釋一(二)或(三)所述不包括的生皮除外Other raw hides and skins of animals, other than those excluded by Note 1(b) 1(c)to this Chapter
4104111110藍濕瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%17%3%-0%0%13%ABFEM.P/Q藍濕瀕危野牛皮全粒面未剖或粒面剖層,經鞣制不帶毛Tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine, without hair on , in the wet-blue state(full grains, unsplit or grain splits)
4104111190全粒面未剖層或粒面剖層藍濕牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%17%3%-0%0%13%ABM.P/Q全粒面未剖層或粒面剖層藍濕牛皮經鞣制不帶毛Tanned or crust hides and skins of bovine, without hair on, in the wet-blue state (full grains, unsplit or grain splits)
4104111910濕瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%35%--0%0%13%EF濕瀕危野牛皮全粒面未剖或粒面剖層,經鞣制不帶毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered wild bovine, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104111990全粒面未剖層或粒面剖層濕牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%35%--0%0%13%全粒面未剖層或粒面剖層濕牛皮經鞣制不帶毛Tanned or crust wet hides and skins of bovine, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104112010濕瀕危野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%13%EF濕瀕危野馬科動物皮全粒面未剖或粒面剖層,經鞣制不帶毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104112090全粒面未剖層或粒面剖層濕馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%13%全粒面未剖層或粒面剖層濕馬科動物皮經鞣制不帶毛Tanned or crust wet hides and skins of endangered equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104191110其他藍濕瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%17%3%-0%0%13%ABFEM.P/Q其他藍濕瀕危野牛皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine , in the wet-blue state, without hair on
4104191190其他藍濕牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克6%17%3%-0%0%13%ABM.P/Q其他藍濕牛皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust hides and skins of bovine, in the wet-blue state, without hair on
4104191910其他濕瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%13%EF其他濕瀕危野牛皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust wet hides and skins of endangered wild bovine , without hair on
4104191990其他濕牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%13%其他濕牛皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust wet hides and skins of bovine, without hair on
4104192010其他濕瀕危野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%13%EF其他濕瀕危野馬科動物皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust wet hides and skins of endangered wild equine animals, without hair on
4104192090其他濕馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%--0%0%13%其他濕馬科動物皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust wet hides and skins of equine animals, without hair on
4104410010瀕危野牛馬干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%3%-0%0%13%EF瀕危野牛馬干革全粒面未剖或粒面剖層,經鞣制不帶毛Tanned or crust, dry hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104410090全粒面未剖層或粒面剖層干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%35%3%-0%0%13%全粒面未剖層或粒面剖層干革經鞣制不帶毛Tanned or crust, dry hides and skins of animals, without hair on, full grains, unsplit or grain splits
4104491010其他機器帶用瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%20%--0%0%13%FE其他機器帶用瀕危野牛馬皮革經鞣制不帶毛Tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on, for machinery belting
4104491090其他機器帶用牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克5%20%--0%0%13%其他機器帶用牛馬皮革經鞣制不帶毛Tanned or crust hides and skins of bovine, equine animals, without hair on, for machinery belting
4104499010其他瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%13%EF其他瀕危野牛馬皮革經鞣制不帶毛Other tanned or crust hides and skins of endangered wild bovine or equine animals, without hair on
4104499090其他牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛、表面是否涂覆、涂覆何;3:狀態[濕,如藍濕,整張/半張/背皮/頭頸等];4:種類[公牛、母牛、奶牛、閹牛、馬];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、平均尺寸及平均重量];7:品種;8:用途;9:級別[頭層皮TR1/2/3,二層皮A/B/C/D級];10:GTIN;11:CAS;千克7%35%--0%0%13%其他牛馬皮革經鞣制不帶毛Other tanned or crust hides and skins of bovine, equine animals, without hair on
4105101000藍濕綿羊或羔羊皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[濕,如藍濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%10%-0%0%13%ABM.P/Q藍濕綿羊或羔羊皮經鞣制不帶毛Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, in the Wet-blue state
4105109000其他綿羊或羔羊濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[濕,如藍濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克10%50%--0%0%13%其他綿羊或羔羊濕革經鞣制不帶毛Tanned or crust wet skins of sheep or lambs, without wool on
4105300000綿羊或羔羊干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[羔羊、綿羊];4:狀態[濕,如藍濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克8%50%--0%0%13%綿羊或羔羊干革經鞣制不帶毛Tanned or crust dry skins of sheep or lambs, without wool on
4106210001藍濕山羊皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%10%-0%0%13%藍濕山羊皮經鞣制不帶毛Tanned or crust, wet-blue hides and skins of goats, without wool or hair on
4106210090其他山羊或小山羊濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%10%-0%0%13%其他山羊或小山羊濕革經鞣制不帶毛Other tanned or crust , wet hides and skins of goats or kids, without wool or hair on
4106220000山羊或小山羊干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%山羊或小山羊干革經鞣制不帶毛Tanned or crust dry hides and skins of goats or kids ,without wool or hair on
4106311010藍濕鹿豚、姬豬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%10%-0%0%13%FEABP/Q藍濕鹿豚、姬豬皮經鞣制不帶毛Tanned or crust, wet-blue hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106311090其他藍濕豬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%10%-0%0%13%ABP/Q其他藍濕豬皮經鞣制不帶毛Other tanned or crust, wet-blue hides and skins of swine, without hair on
4106319010鹿豚、姬豬濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%EF鹿豚、姬豬濕革經鞣制不帶毛Tanned or crust, wet hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106319090其他豬濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%其他豬濕革經鞣制不帶毛Other tanned or crust, wet hides and skins of swine, without hair on
4106320010鹿豚、姬豬干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%EF鹿豚、姬豬干革經鞣制不帶毛,坯革Tanned or crust, dry hides and skins of Babyrousa, Porcula salvania , without hair on
4106320090其他豬干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%其他豬干革經鞣制不帶毛,坯革Other tannd or crust, dry hides and skins of swine, without hair on
4106400010瀕危爬行動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE瀕危爬行動物皮革經鞣制不帶毛
4106400090其他爬行動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%其他爬行動物皮革經鞣制不帶毛
4106910010其他瀕危野生動物濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE其他瀕危野生動物濕革經鞣制不帶毛Tanned or crust, wet hides and skins of other endangered wild animals, without wool or hair on
4106910090其他動物濕革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%其他動物濕革經鞣制不帶毛Tanned or crust, wet hides and skins of other animals, without wool or hair on
4106920010其他瀕危野生動物干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE其他瀕危野生動物干革經鞣制不帶毛Tanned or crust, dry hides and skins of other endangered wild animals, without wool or hair on
4106920090其他動物干革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[干、鞣制無毛];3:種類[如爬行動物、小山羊];4:狀態[濕];5:是否源于野生動物;6:規格[厚度、張幅];7:GTIN;8:CAS;千克14%50%--0%0%13%其他動物干革經鞣制不帶毛Tanned or crust, dry hides and skins of other animals, without wool or hair on
4107111010全粒面未剖層整張瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克6%50%--0%0%13%FE全粒面未剖層整張瀕危野牛皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered bovine, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107111090全粒面未剖層整張牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克6%50%--0%0%13%全粒面未剖層整張牛皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107112010全粒面未剖層整張瀕危野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%FE全粒面未剖層整張瀕危野馬科動物皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild equine animals, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107112090全粒面未剖層整張馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%全粒面未剖層整張馬科動物皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of equine animals, whole hides and skins, full grains, unsplit
4107121010粒面剖層整張瀕危野牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克6%50%--0%0%13%FE粒面剖層整張瀕危野牛皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine, whole hides and skins, grain, split
4107121090粒面剖層整張牛皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克6%50%--0%0%13%粒面剖層整張牛皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine, whole hides and skins, grain, splits
4107122010粒面剖層整張瀕危野馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%FE粒面剖層整張瀕危野馬科動物皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild equine animals, whole hides and skins, grain, splits
4107122090粒面剖層整張馬科動物皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%粒面剖層整張馬科動物皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning orcrusting, including parchment-dressed leather, of equine animals, whole hides and skins, grain, splits
4107191010其他機器帶用整張瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:用途[機器帶用];6:規格[厚度、平均面積];7:顏色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%FE其他機器帶用整張瀕危野牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, whole hides and skins, for machinery belting
4107191090其他機器帶用整張牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:用途[機器帶用];6:規格[厚度、平均面積];7:顏色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%其他機器帶用整張牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, ncluding parchment-dressed leather, of bevine or equine animals, whole hides and skins, for machinery belting
4107199010其他整張瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%13%EF其他整張瀕危野牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather of endangered wild bovine or equine animals, whole hides and skins
4107199090其他整張牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%13%其他整張牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, whole hides and skins
4107910010全粒面未剖層非整張瀕危野牛馬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%EF全粒面未剖層非整張瀕危野牛馬皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins, full grains, unsplit
4107910090全粒面未剖層非整張革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%全粒面未剖層非整張革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, ncluding parchment-dressed leather, other than whole hides and skins, full grains, unsplit
4107920010粒面剖層非整張瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%FE粒面剖層非整張瀕危野牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather ,of engangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins, grain, split
4107920090粒面剖層非整張革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%粒面剖層非整張革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, other than whole hides and skins, grain split
4107991010其他機器帶用非整張瀕危野牛馬皮0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:用途[機器帶用];6:規格[厚度、平均面積];7:顏色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%FE其他機器帶用非整張瀕危野牛馬皮經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather of endangered bovine or equine animals, other than whole hides and skins, for machinery belting
4107991090其他機器帶用非整張牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:用途[機器帶用];6:規格[厚度、平均面積];7:顏色;8:GTIN;9:CAS;千克5%50%--0%0%13%其他機器帶用非整張牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, other than whole hides and skins, for machinery belting
4107999010其他非整張瀕危野牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%13%EF其他非整張瀕危野牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parehment-dressed leather, of endangered wild bovine or equine animals, other than whole hides and skins
4107999090其他非整張牛馬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[表面是否涂覆、涂覆何種物質];3:種類[牛、馬];4:狀態[是否整張、無毛全粒面未剖層或無毛粒面剖層、牛;5:規格[厚度、平均面積];6:顏色;7:用途[鞋面、箱包、鞋底、家具、汽車座椅、皮帶等];8:GTIN;9:CAS;千克7%50%--0%0%13%其他非整張牛馬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,羊皮紙化處理Other leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine or equine animals, not whole hides and skins
4112000000加工的綿羊或羔羊皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:種類;3:狀態[無毛全粒面或無毛羊皮紙化等];4:規格[厚度及面積];5:顏色;6:GTIN;7:CAS;千克8%50%--0%0%13%加工的綿羊或羔羊皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14:
4113100000加工的山羊或小山羊皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%加工的山羊或小山羊皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of goats or kids, without wool or hair on
4113200010加工的鹿豚、姬豬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%EF加工的鹿豚、姬豬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of Babyrousa, Porcula salvania , without wool or hair on
4113200090加工的豬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%加工的豬皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of swine, without wool or hair on
4113300010加工的瀕危爬行動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE加工的瀕危爬行動物皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理
4113300090加工的其他爬行動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%加工的其他爬行動物皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理
4113900010加工的其他瀕危野生動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE加工的其他瀕危野生動物皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other endangered wild animals, without wool or hair on
4113900090加工的其他動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法;3:狀態[無毛全粒面等];4:規格[長/寬或面積];5:整張/背皮/腹皮等;6:GTIN;7:CAS;千克14%50%--0%0%13%加工的其他動物皮革經鞣制或半硝后進一步加工,不帶毛,羊皮紙化處理Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of other animals, without hair on
4114100010油鞣其他瀕危野生動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[漆皮、鍍金屬];3:規格[厚度];4:請注明平方英尺數/張;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%13%FE油鞣其他瀕危野生動物皮革包括結合鞣制的油鞣皮革Chamois(including combination chamois)leather of othere endangered wild animals
4114100090油鞣其他動物皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[漆皮、鍍金屬];3:規格[厚度];4:請注明平方英尺數/張;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%13%油鞣其他動物皮革包括結合鞣制的油鞣皮革;野生動物皮革除外Chamois (including combination chamois)leather of other animals, other than leather of endangered wild animals
4114200000漆皮及層壓漆皮;鍍金屬皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[漆皮、鍍金屬];3:規格[厚度];4:請注明平方英尺數/張;5:GTIN;6:CAS;千克10%50%--0%0%13%漆皮及層壓漆皮;鍍金屬皮革Patent leather and patent laminated leather; metallised leather
4115100000再生皮革0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[再生];3:狀態[塊、張、條卷、邊角料、粉末];4:規格[厚度];5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%13%再生皮革以皮革或皮革纖維為基本成分,成塊,張,條,不論是否成卷Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls
4115200010皮革廢渣、灰渣、淤渣及粉末0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:狀態[塊、張、條、卷、邊角料、粉末];3:用途;4:是否經過篩選;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%13%9皮革廢渣、灰渣、淤渣及粉末Waste residue, dust, powder and flour of leather
4115200090成品皮革、皮革制品或再生皮革的邊角料0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:狀態[塊、張、條、卷、邊角料、粉末];3:用途;4:是否經過篩選;5:GTIN;6:CAS;千克14%50%--0%0%13%9M/成品皮革、皮革制品或再生皮革的邊角料Parings and other waste of leather or of composition leather
三分赛车计划表